Mostrando postagens com marcador Orissa. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Orissa. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, junho 29, 2015

Um retrato atual da Igreja Evangélica da Índia


Na Opinião de um jovem crente indiano

Clique na figura para estudar os 28 estados e 07 territórios da Índia.

Autor: João Cruzué

Recebi dois longos e maravilhosos e-mails de um Irmão indiano em Cristo, amigo nosso, chamado Aby Mammen. Ele é  do Estado de Kerala, no Sul da Índia. Nós  trocamos informações durante uns quatro anos. Nestes e-mails ele conta sobre os costumes entre as denominações cristãs indianas e fala sobre as perseguições políticas, a perda do desejo de evangelizar dos crentes mais novos e a importância de evangelizar com literatura na Índia. Espero que você goste

Desde o tempo que ele era solteiro, eu brincava, dizendo que Jesus já tinha preparado sua noiva. Ele achava um pouco difícil, porque em seu país, na verdade, são as famílias é que acabam se "casando". E do jeito que falei, acabou acontecendo. Hoje, Irmão Aby é casado e tem uma filhinha. 

No passado ele me enviou seu convite de casamento. Também quero contar um "mico" que passei, quando certo dia ele me contou que iria fazer um "House Warming". Eu fiquei surpreso, pois achava que a Índia era muito quente para fazer alguma coisa ligada a aquecimento. "Irmão João", ele me corrigiu "House Warming", aqui, é um culto de agradecimento e consagração que fazemos quando nos mudamos para um casa recém-construída."  Com vocês, então, segue uma fonte de informação preciosa. A forma com que os olhos de um jovem pentecostal indiano vê missões em seu país, para que nós possamos aprender. Antecipadamente, obrigado pela leitura.


De Aby Mammen

Amado irmão João,

(Tradução de João Cruzué)

"Estou feliz com sua preocupação com os missionários indianos. Primeiro, deixe me tentar responder suas questões. Bem, o nome do Irmão cujo texto transcrevi para lhe enviar, é Philip P. Eapen. Ele é meu primo em segundo grau, pela família de minha mãe, além de um abençoado escritor. Você pode ter acesso ao site dele, através deste endereço: www.philipeapen.com.

I - Sobre a necessidade de uma tradução atualizada da Bíblia para a língua malayalam [falada no estado de Kerala],  a tradução popular em malayalam usada pelos cristãos protestantes do estado de Kerala tem cerca de 170 anos. Alguns vocábulos dessa tradução não são compreensíveis ou têm erro de tradução. Assim, tendem a usar a Bíblia inglesa para conseguir aclarar a interpretação dos versículos.

Em 1997, uma nova versão da bíblia foi publicada, mas ela não se tornou popular. O povo tem uma mentalidade tradicional e se adaptam aos novos coisas muito vagarosamente. Também, estas duas versões, são as únicas versões disponíveis. Além disso, seria muito bom que houvesse uma Bíblia de crianças em malayalam.

II. Sobre a perseguição no estado de Orissa. As notícias que vocês encontram sobre a perseguição em Orissa (2008) são apenas a versão divulgada pela mídia. Ela não mostra o quadro inteiro. A razão por trás do porquê os cristãos estão sendo alvo de perseguições na Índia está no aumento da taxa de crescimento da igreja pelas conversões ao cristianismo. Seria bom que você soubesse, que o missionário australiano Graham Staines e seus dois filhos foram queimados vivos por extremistas Hindus. Ontem (2009), eu soube de notícias de que dois pastores foram atacados em Bihar. Perseguições muito similares estão acontecendo com o povo cristão nativo. Mas estes fatos não se tornam conhecidos a nível internacional, provavelmente, porque os povos afetado são minorias e pelo medo que existe em muitas mentes. Além disso, por seguir princípios cristãos, as pessoas não procuram tomar medidas legais contra seus perseguidores.

III - Quanto ao assunto da intimidação e isolamento do novo convertido e  a "House Church." Para compreender isso, você precisaria ler o texto integral e conhecer o contexto cultural daqui. Com relação ao "não envolvimento" é o costume geral, hoje, nas igrejas. Em lugar de ser um lugar amigável, as igrejas afugentam ou isolam os novos crentes. Em lugar de um culto relevante e atrativo, elas frequentemente usam formas arcaicas de adoração, locais de acomodação, arquitetura, etc. Mas, não pense que os crentes mais velhos tentam atormentar os novos convertidos na Igreja.

Para entender a respeito das formas não atrativas de louvor, eu vou lhe explicar mais. 

Primeiro, na Índia as Igrejas pentecostais não têm bancos dentro da Igreja para o conforto das pessoas. Isto se deve principalmente por duas razões: Desde que o movimento Pentecostal se tornou proeminente neste país, os fiéis costumavam se assentar sobre esteiras no chão, principalmente porque nós considerávamos isto como a melhor postura para adorar a Deus sobre nossos joelhos do que se nos assentássemos confortavelmente nos bancos. Havia também o problema de disponibilidade de instrumentos musicais, que não eram muito bons como os de hoje. Eram tambores e clangores. Os fiéis batem palmas enquanto cantam e não há coral nas pequenas Igrejas. Mesmo hoje, há muitas igrejas que consideram que os instrumentos musicais não sejam efetivamente adequados para a prática da adoração!

Segundo, muitas igrejas são muito pobres e têm um número reduzido de membros. Em uma cidade com muitas igrejas - há poucas igrejas grandes e a maioria são igrejas pequenas. As pequenas igrejas não têm templos próprios. Construir uma igreja aqui, precisa de dinheiro e as despesas de construção não podem ser arcadas com poucos membros. Assim, eles se reúnem na casa do Pastor ou alugam um salão para cultuar. É por isso que vem o nome House Churches- Igreja nas Casas." Mas, o interessante, é  que vemos isto no livro de Atos dos Apóstolos. Na maior parte das vilas indianas, as igrejas são pobres e cultuam nas casas.

Mesmo se uma igreja tiver muitos membros, e conseguir levantar recursos para construir um templo, eles geralmente não procuram embelezar o ambiente ou tornar confortável seu interior com bancos e galerias decoradas... ou manter boa música para adorar. É assim, porque a mentalidade dos crentes indianos está satisfeita com o estilo tradicional de louvor. Eu também frequento uma Igreja no lar (2009), mas aqui nós temos um órgão elétrico para acompanhar o louvor.

Quando um visitante não cristão chega na igreja, ele não encontra um lugar confortável para se assentar, pois os crentes se assentam no assoalho, ouvem hinos cantados sem música, escutam sermões muito demorados... Tudo isto faz com que a igreja evangélica indiana seja um lugar pouco atrativo para os não crentes.

Um outro aspecto: o  uso de jóias é considerado pecado pelos pentecostais daqui. Tradicionalmente, a cultura de nosso país dá muita importância a joalheria, especialmente as mulheres. Você pode ver que uma noiva indiana sempre estará adornada com muitos ornamentos em seu casamento. 

Os pioneiros pentecostais de nossas igrejas tiveram o cuidado de ensinar um estilo de vida simples. Eles decidiram pelo não uso de roupas caras, construção de grandes casas, e não querem o uso de jóias. Mas a medida que o tempo passa o não uso de jóias se torna um código normal de conduta na igreja. O povo passa a considerar isto como uma doutrina. Então, quando os visitantes não crentes vêm a igreja, eles são olhadas pelos crentes que não usam jóias e se sentem deslocadas. 

Costumeiramente, apenas as viúvas não usam jóias em nossa terra. Algumas igrejas não permitem receber para batismo nem participar da ceia do Senhor o convertido que usa ornamentos, porque ficam temerosos de ir contra a tradição. Isto é um aborrecimento e uma intimidação para os recém-convertidos. Você encontra as coisas assim, porque os cristãos estão seguindo cegamente a tradição.

IV. Resumindo o meu primeiro e-mail, para que você entenda melhor:

1 - O evangelismo aqui é feito por pouquíssimas pessoas/organizações. Os crentes em geral não consideram que eles foram chamados para evangelizar. Mas, não era assim antigamente.

2. As Igrejas não são um lugar amistoso/alegre para os recém-chegados, como eu já expliquei acima.

3. Missões não estão acontecendo nas áreas ainda não alcançadas, porque mesmo as organizações missionárias receiam ataques de radicais hindus, pela falta de recursos financeiros, pela falha de um bom relacionamento com os cristãos de outros credos e pela inabilidade de convivência com povos em seu contexto cultural.

4 - O método de evangelismo pessoal tem sido bem sucedido aqui. Os crentes trazem seus amigos mais íntimos ou parentes para Cristo, depois de insistentemente ministrar-lhes a um nível pessoal. Isto é o que chamamos evangelismo de amizade ou evangelismo nas casas. O Evangelismo em massa, como por exemplo uma cruzada, ajudaria a criar um clima favorável nas mentes das pessoas, e depois poderia ser feito um acompanhamento pessoal daqueles que mostram interesse em conhecer mais de Jesus.

5 - Igrejas baseadas em células: uma grande igreja pode querer operar através de pequenos grupos chamados de células, as quais podem ser de reuniões de oração e esforços evangelísticos. Isto pode ser muito eficaz.

6 - Muitas igrejas, boas em evangelização, não conseguem ser tão boas no ensino da Palavra. Assim, o discipulado não é bem feito, o que resulta em um grupo de crentes mal fundamentados na fé.

7 - Há igrejas com ótima visão de engajamento em evangelismo transcultural, mas não têm recursos financeiros, enquanto outras têm dinheiro de sobra, mas falta o desejo de sair para evangelizar.

Um movimento de rápido crescimento em Uttar Pradesh (o mais populoso e também o mais pobre estado da Índia) é protagonizado por uma Igreja que opera com ações de bem estar social. Os fiéis evangelizam os membros da família. Ninguém de fora é envolvido. Os convertidos não atiram fora as práticas tradicionais que não vão de encontro à Palavra. Eles não praticam adoração de ídolos, mas seus casamentos, festivais, etc, ainda são celebrados em seus próprios costumes culturais. Daí, o seu rápido crescimento nos últimos 15 anos.

9 - Evangelizar com literatura é muito necessário agora. Também, tendo hinários, livros, material de treinamento e filmes em língua nativa.


10 - Como você, estrangeiro,  pode ajudar a obra missionária na Índia:

Ao ver o zelo e o fardo que você tem em mente sobre o evangelho, tem grandemente nos encorajado, amado irmão. Que o Senhor possa abençoá-lo grandemente.

Eu posso ajudá-lo a conectar com missionários que realmente necessitam, por fazer missões em lugares muito difíceis. Eu tenho contatos com organizações missionárias que encontra muitas dificuldades em operar devido a falta de recursos. Por estes tempos, muitos hospitais dirigidos por missões estão fechando as portas ou se transformando em hospitais particulares, devido a falta de médicos cristãos comprometidos que estejam prontos para servir com baixos salários.

Ocasionalmente eu ajudo financeiramente um hospital missionário tribal, que ministra para um tribo chamada Attapadi - Tribal Mission in India . Há também outra organização missionária chamada Missão Evangélica Indiana que está batalhando para pagar seus missionários. Eu tenho um amigo chamado Luke Titus que está trabalhando em missões em um lugar chamado Lahaul & Spiti localizado na cordilheira do Himalaia, um difícil trabalho de missões transculturais da minha terra junto a Himachal Pradesh.

Outra organização missionária é a Jesus mission in India.org. Saju Mathew da Missão Jesus, também é outro líder missionário que eu admiro. Ele tem campo de missões em Orissa onde as perseguições aconteceram. Também, Deus está usando-o em Moçambique, na África. Existem outros pobres missionários pioneiros que eu contato através de líderes missionários acreditados. Há Organizações missionárias com trabalho de assistência social acreditado, através das quais elas se  pode legalmente receber dinheiro.

Se você me disser como deseja contribuir se de uma vez só, ou continuadamente, eu posso lhe dizer qual é a melhor forma para enviar os recursos. Também, você poderia transferir os fundos para as organizações missionárias ou diretamente para os missionários.

Meu e-mail ficou bastante longo. Eu espero que tenha explicado claramente suas dúvidas. Por favor me diga de você precisa de mais informações. Eu estou certo disso, que aquele que iniciou um boa obra em ti, a aperfeiçoará até o dia da vinda de Cristo Jesus.(Filipenses 1:6)"


Em Cristo,

Irmão Aby Mammen

----------------------


cruzue@gmail.com

quarta-feira, janeiro 18, 2012

India - Pogron contra cristãos em Kandhamal, Orissa

.

João Cruzué

Se Ghandi ficou impressionado com má recepção de um porteiro em uma Igreja Evangélica na África do Sul, o que ele diria se alguém lhe mostrasse essa foto?

Esta foto faz parte de um album de fotos da grande perseguição de cristãos no Estado de Orissa começando no Natal de 2007, continuando até outubro de 2008.

Se você que o Hinduísmo é a religião do "paz e amor", da meditação e do Nirvana, talvez mude de opinião se der uma olha nas fotos e na matéria que escrevi em 2008: Perseguição Hindu em Orissa. Não foi um fato isolado. A matança terminou, mas a perseguição ainda continua.

Segundo nosso irmão indiano Pr. Philip Eapen, ela começou bem antes de 2008 e, na verdade, segundo ele, trata-se de um verdadeiro
pogron praticado pelos radicais hindus e tolerado pelas autoridades indianas.

Em breve vou traduzir a reportagem da visita que Pastor Philip fez em Orissa, falando da perseguição sistemática e violenta de radicais hindus no distrito de Kandhamal.

Fonte da Foto: www.persecution. in




sexta-feira, abril 22, 2011

Memórias da Grande Perseguição na India em 2008


.

PARA NÃO NOS ESQUECERMOS DE 2008


TABIND


Photo: AICC
VHP attack
Agitadores e baderneiros Kandhs da VHP


DATA DA MATÉRIA: OUTUBRO 2008.

Jornal The Times of India


Tradução de João Cruzué

Tão logo a polícia de Kandhmal adotou severas medidas contra os agitadores Kandhs neste distrito do Estado de Orissa, hordas de membros tribais estão abandonando aldeias e se escondendo nas florestas. Este novo fenômeno começou há poucos dias depois que o Ministro Chefe, Naveen Patnaik, sob intenssa pressão do governo Federal [e internacional] para averiguar a violência local, ordenou pesadas e severas medidas contra as pessoas intolerantes, participantes de motins contra os cristãos.

O Governo Central da Índia também disparou [para inglês ver] uma série de fortes advertências ao governador de Orissa, para reveter a situação. O número de detenções de desordeiros no distrito Kandhmal subiu rapidamente para 575 pessoas. Várias aldeias ficaram quase totalmente vazias, em vista das detenções em larga escala. A maior parte dessas pessoas fugiram de suas aldeias" disse um antigo funcionário . Membros da tribo dos Kandh (de Kandhmal), estão em guerra com os Panas, pertencentes à casta Scheduled (anteriormente chamada Dalits) ou intocáveis cuja maioria são cristãos. Os Kandh estão atualmente no foco das autoridades por continuar com os ataques, que começaram no Natal de 2007.

Depois das lembranças dos violentos protestos do final de dezembro terem saído de suas mentes, o assassinato de Swami Laxmanananda Saraswati em 23 de agosto passado veio acrescentar mais lenha em uma fogueira antiga, reacendendo ódio para um ataque em larga escala contra as mesmas pessoas que eles mantêm diferenças durante anos.

"A ação da polícia está prestes a se realizar em tal situação. Além de estar envolvidos em distúrbios há alegações da ameaça de reconversão contra algumas pessoas. Estamos investigando isso," disse Madhusudan Padhi, administrador especial de Kandhmal.

Padhi disse que adotaria medidas para registros em cada campo e pediria às pessoas para anotar suas reclamações, inclusive as ameaças da reconversão, se houver alguma. O número de Cristãos nos campos de refugiados, segundo ele, caiu desde então a um pouco além de 12,000. "Isto é um bom sinal", acrescentou.

Embora os campos de refugiados dirigidos pelo governo forneçam abrigos para muitos, o que emergiu como um novo problema é como levar esta gente de volta para suas casas. A maioria dos refugiados se queixam que estão sendo aterrorizados para se reconverter ao hinduísmo, o que não estão dispostos fazer. A falta do que fazer nos campos, também os está deixando agitados, especialmente os homens.

A vida nos campos de refúgio não é boa, e os relatórios que vêm de lá apontam isso. É praticamente uma vida de cão, pessoas infelizes, que perderam ou deixaram tudo para trás, apressando-se por suas vidas, sem conseguir levar nada. As pessoas defecam ao ar livre e muitas dividem uma única esteira para dormir no chão. Kandhmal é altamente propenso à malária, nem todos têm um mosquiteiro para dormir. As redes fornecidas são pequenas para um adulto.

A situação é tão miserável que às vezes uma barra de sabão ou um pequeno saquinho de óleo são fornecidos para o uso coletivo. Isto vai além do dinheiro gasto pelo Fundo de Contingências para cobrir outras despesas.

Fonte: The Times of India

Comentários de João Cruzué: a repercusão mundial dos motins e da grave perseguição contra cristãos em Kandhmal, distrito de Orissa, não pôde ser abafada ou ignorada. Manifestações de repúdio vindas de vários países surtiram a pressão e os efeitos necessários sobre o Governo Central indiano. Dentre essas manifestações cabe destacar a passeata realizada em Londres. As fotos de selvageria divulgadoas pela Internet e notícias inimagináveis de um país considerado o berço da não violência, do estadista Mahatma Ghandi, chocaram o mundo.

O governo indiano ficou muito envergonhado com o caso do estupro de uma freira por quatro "bestas" hindus, enquanto outra jovem católica de um orfanato foi amarrada e queimada viva. Sua foto divulgada na internet retratou fielmente a pior imagem da perseguição de Kandhmal.

Além da morte de pastores, centenas de igrejas incendiadas, milhares de casas destruídas por baderneiros da VHP - Vishaw Hindu Parishad. Foi esta associação radical hindu que acusou propositalmente os cristãos de Kandhmal de terem assassinado o Swami local. As autoridades hindus, no entanto, estão prestes a colocar as mãos nos verdadeiros assinos: um grupo de maoistas. Mao Tse-tung se foi, mas ainda deixou algumas bestas como seguidores.

Andei recebendo comentários de estrangeiros justificando que os fundamentalistas hindus estão cobertos de razão em perseguir cristãos, pois em um passado de 200 ou mais anos, foram humilhado por estes. Minha resposta será sempre a mesma: um erro não justifica o outro. Uma matança atual não deve ser escondida debaixo do tapete da indiferença e não se justifica por causa do passado. Toda pessoa deve ser respeitada. Não importa sua cor, raça, religião ou com gostam de dizer os gays - sua opção sexual. Tirar a vida de alguém em nome de qualquer justificativa hoje é uma barbárie e não tem suporte bíblico sob égide do Novo Testamento firmado com o sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo.

Quero terminar, dizendo que voltei a pesquisar o assunto para ver se as medidas para conter as ações da VHP eram para valer ou de "mentirinha". Com isso cheguei a um relatório de uma comissão de sindicância do governo indiano que detectou que a perseguição continua. Não matando e incendiando pessoas e casas. Ela assumiu outra forma. Silenciosa, mas opressora. Cristãos estão impedidos de usar Taxis e comprar remédios e bems de primeira necessidade nas vilas. Quem transportar enfermos ou até mesmo defuntos têm recebido multa e se reincidir perta a habilitação e o veículo. Vou deixar o link da tradução do relatório que fiz aqui: Relatório.



Para se aprofundar no assunto:


Razões da Perseguição

Manifestação na ONU

Radicalismo Hindu





João Cruzué. SP. 22.04.2011.

.


cruzue@gmail.com



.


terça-feira, novembro 30, 2010

Radicalismo hindu continua perseguindo cristãos em Orissa

ATUALIZAÇÃO: NOVEMBRO 2010

Mapa: site do governo indiano
clique no mapa

Fonte anônima da AICC*

Tradução de João Cruzué


ORISSA - 08 de novembro de 2010. O Dr. Krishan Kunar, coletor do distrito (município) de Kandhamal, onde se deu o "epicentro" da grande perseguição de 2008, onde 100 cristãos indianos foram barbaramente assassinados, 5.600 casas incendiadas e 56.000 pessoas expulsas de seus lares, está sob suspeita de liderar um bem orquestrado boicote social e econômico contra cristãos em minoria na comunidade local.

Confrontado com crua realidade o sr. Kunar voltou a culpar as lideranças da Igreja de serem um estorvo para a paz distrital, provavelmente porque estas lideranças fizeram um requerimento à Suprema Corte da Índia sobre questões de (in)justiça na região.

O boicote econômico contra os cristãos das tribos Panos e Kondh em Kandhamal, que primeiro veio à luz no Tribunal Nacional do Povo, dirigido pelo ex-Shah de Nova Dheli, em agosto deste ano, continua sendo uma fonte de aborrecimento para a comunidade cristã em Kandhamal, Estado de Orissa.

Um grupo de sindicância de quatro bem conhecidos ativistas liderados pelo advogado, Dr. Nicholas Barla - um líder ativista tribal, foi constituído para investigar as denúncias. São seus membros: o Irmão Marcos - assistente social, por Jugal Kishore Ranjit, ativista Dalit pelos direitos humanos e Ajay Kumar Singh outro ativista de direitos humanos.

Eles visitaram o distrito de Kandhamal em 05 de novembro passado (2010) para verificar as alegações de boicote social e econômico contra os cristãos. O grupo esteve em quatro vilas de quatro distritos policiais dos três bairros dos mais violentos do distrito.

Eles fizeram o seguinte relatório:

1 - A despeito das autoridades locais afirmarem que a situação estava dentro da normalidade, o relatório do grupo de investigação apontou um estado de ilegalidade, medo geral e um sentimento de insegurança entre os cristãos perseguidos.

2 - A equipe visitou primeiro a aldeia Gadaguda sob G. Os Udayagiri Distrito Policial, em Tikabali que testemunhou a violência de 30 de outubro de 2008, quase dois meses depois que estourou uma grande violência contra os cristãos. Um casal de idosos com mais de 70 anos foi morto à machadadas e queimado em seguida. Grande número de pessoas foram feridas.

3 -Um deles, um soldado do exército, tinha marcas de balas nas mãos e nas coxas. Alguns ainda estão em barracas. A equipe interagiu com pessoas da aldeia de Dakanaju e vilarejos próximos. Eles incluíram o carteiro Sarapanch e um grupo de cristãos afetados. Eles disseram que os cristãos de Dakanaju foram proibidos de tirar água do poço cavado pelo governo.

4 - A equipe então encontrou Gadaguda Sarapanch, Sachindra Pradhan e perguntou se eles estavam cientes de tal fato. O Sr. Pradhan disse que não sabia, mas que iria investigar o assunto o mais rápido possível.

5- O grupo dentão se dirigiu para a Aldeia de Bodimunda, sob o Distrito Policial Tikabali. Estacionaram o veículo na beira da estrada e se dirigiram em direção aos prédios residências danificados, com sinais evidentes do ódio e violência anti-cristãos. Depois de chegar à aldeia, os membros do grupo se dirigiram até a casa do pastor, e não havia ninguém na rua em meio as ruínas.

6 - O pastor Binod Pradhan (nome trocado) recebeu a equipe em sua casa e havia uma grande ansiedade estampada em seu rosto. Sua casa estava intacta, mas o pastor disse que fora forçado a se reconverter ao Hinduísmo, para salvar sua velha mãe que não teria como escapar da violência, pois não andava mais.

7 - Dentro de poucos minutos da chegada do grupo, uma pessoa - mais tarde identificado como um militante da RSS (Rashtriya Swayamsevak Sangh) veio obter informações sobre o grupo. O Pastor "Binod" disse que eram funcionários do Banco, junto com um parente seu que trabalhava no banco. Isto foi um sinal para que o grupo de sindicância deixasse logo sua casa.

8 - Entretanto, o grupo foi informado do boicote social e econômico imposto sobre os cristãos pela ala direitista da RSS, grupo fundador do Partido Janata Bharatiya, e que haveria multa para qualquer veículo que transportasse cristãos - doentes com com saúde, ou seus pertences, para fora ou para dentro da aldeia.

9 - A equipe quis verificar tais alegações e foi até a casa de um certo Bamadev Pradhan, um cristão tribal. Bamadev estava deitado em um chão e lama e não podia se levantar porque tinha sido acometido de paralisia. Os membros da família disseram ao grupo de investigação que o paralítico estava com muita febre, e eles procuraram um carro de aluguel para levá-lo até um hospital próximo em Tikabali, a 8 km de distância da aldeia.

10 - Ninguém se disponibilizou para transportá-lo; finalmente um cristão que possuía um autorriquishá foi quase forçado a levar o paralítico. Quando ele emprestou seu auto, dali a pouco foi parado e o veículo levado embora por elementos da RSS. O proprietário do autorriquishá recebeu um auto de multa para liberar seu carro no valor de Rs 1,051 ( mil e cinquenta e uma rúpias) sob a condição de não transportar mais nenhum cristão da aldeia

11 - O grupo começou a interagir com os membros da família do paralítico por uns cinco minutos, quando um cristão, morador da aldeia, Jesaya Nayak entrou na casa e aconselhou ao grupo que somente saíssem da casa assim que a situação fosse segura.


12 - O grupo foi até outra casa. Um grupo de cristãos amedrontados tinha se reunido lá para conversar com eles. Eles disseram: Nós estamos em estado de choque. Os que possuíam alguma coisa se mudaram da aldeia e nós os pobres fomos deixados para trás.

13 - O que nos magoa e entristece é administração pública - o BDO e a polícia, que são cupinchas da RSS. Em vez de se tornar sensíveis à nossa situação, esta administração ainda deseja nos privar de nossas amenidades básicas. Eles baniram os autorriquishás locais, o único meio de transporte nesta área para levar os passageiros cristãos.

14 - Nós não temos permissão para trazer suprimentos, nem comida, nem remédios além de sermos proibidos de comprar qualquer coisa nas lojas locais. Não podemos comprar nada para nós. Aqui nós estamos lutando para sobreviver com seres humanos, disseram as vítimas.

15 - O grupo inquiriu se eles tinha ido fazer queixa na polícia, e os cristãos responderam que positivamente eles forram até o Inspetor encarregado da IIC de Tikabali, que lhes disse: "Sendo cristãos, vocês têm mesmo é que sofrer e não existe outra opção".

16 - O grupo quis se encontrar com o proprietário do autorriquishá e outros que tinham sido multados. Um aldeão local juntou-se ao grupo para encontrar com o dono do veículo, que tinha sido multado por transportar o paralítico ao hospital. O dono do autorriquishá, um pastor, disse ao grupo que ele teve que pagar a multa de Rs 1,051 rúpias, a despeito de ter feito queixa na polícia.

17 - O grupo depois se encontrou com Birendra Nayak (nome trocado), que informou aos membros da investigação que tinha pagado Rs 5,000 rúpias para liberar seu trator, por ter transportado material para a construção da casa de um soldado das forças de segurança local, que tinha sido destruída durante a violência contra os cristãos de 2008.

18 - Birendara Nayak prosseguiu e disse "Foi porque a polícia local toma um percentagem (propina) e protege os elementos sociais que governam região. Eu informe a polícia loca, mas nada aconteceu.

19 - Pushpanjali Nayak, a mãe do soldado disse que poderia ser contatada por telefone, disse ao grupo: "Este incidente surpreendeu seu filho que é do exército, que ficou mal e deixou a aldeia desgostoso. Nós estamos vivendo debaixo de barracas de lona de polietileno, como em um curral sem teto e assoalho ou paredes, com pouco dinheiro que temos ou ganhamos, nós não podemos reconstruir nossas casas.

20 - Nós compramos areia, mas a RSS levou embora. Nossa vida aqui é um inferno. Ela continuou soluçando enquanto narrava. O ex-pastor, que disse que abertamente voltaria a praticar sua fé, se a situação voltasse ao normal afirmou "que a areia que o trator trouxe foi levada embora pela RSS para construir o templo (hindu) da aldeia.

21 - Incidentalmente, havia um grupo de 16 policiais estacionados na aldeia e eles foram expectadores mudos desses incidentes. Então o grupo se dirigiu para a aldeia Keredi, no bloco Phulbani até a casa de um cristão. O grupo encontrou uma foto enorme de Krishna (Deus hindu).

22 - Naresh Digal, um ex militar (nome trocado) explicou que ele tinha que viver como um Hindu, pois tinha quatro casas na localidade. O ambiente é completamente hostil e não há apoio da administração pública. Ele continuou e disse que seu vizinho, também um ex-soldado do exército também sofreu um ataque de membros da RSS e sua casa foi destruída.

23 - Ele preencheu uma ocorrência e depois de 8 dias a polícia chegou para averiguar, deixando o local sem nem mesmo ter entrada na casa destruída. As economias deoseu vizinho se foram. O que ele vai ter para investir no futuro da sua família? Qual será o nosso futuro neste lugar se não houver apoio de nenhum lugar? A mulher, que compartilhava sua casa com sua prima se tornou uma freira, disse: " Nós esperamos pelo dia em que poderemos ser livres para praticar a religião de nossa escolha. Não somente antes da alvorada.

24 - O grupo então foi até a aldeia de Gandapadar em Minia Gran Panchayat no bloco Phiringia. Bem no interior. Não era difícil identificar as casas dos cristãos. Uma dona de casa nos deu as boas vindas dentro da casa reformada. O grupo viu uma enorme moldura de "Lord Shiva" pendurada na parede. Quando perguntada sobre a foto, ela mudou seu semblante e tentou explicar que a "RSS tinha nos dado a foto e um Tulsi para o altar de adoração.

25 - Nós os mantemos frequentemente, quando eles voltar para verificar se nós nos reconvertemos do cristianismo. Nós sabemos que nunca podemos deixar nossa fé. Os aldeões também afirmaram que quase todos as casas da aldeia têm duas fotos, uma de Jesus e outra de Shiva. Tarabati Digal explicou que há 10 famílias morando [no mato] fora da aldeia.


* AICC - All India Christian Council


Fonte da Matéria em inglês: AICC





segunda-feira, novembro 15, 2010

Relatório atual da situação dos cristãos indianos em Kandhamal - Orissa

.

NOTÍCIAS DE NOVEMBRO 2010

Mapa: site do governo indiano
clique no mapa

Fonte anônima da AICC*

Tradução: João Cruzué

ORISSA - 08 de novembro de 2010. O Dr. Krishan Kunar, coletor do distrito (município) de Kandhamal, onde se deu o "epicentro" da grande perseguição de 2008, onde 100 cristãos indianos foram barbaramente assassinados, 5.600 casas incendiadas e 56.000 pessoas expulsas de seus lares, está sob suspeita de liderar um bem orquestrado boicote social e econômico contra cristãos em minoria na comunidade local.

Confrontado com crua realidade o sr. Kunar voltou a culpar as lideranças da Igreja de serem um estorvo para a paz distrital, provavelmente porque estas lideranças fizeram um requerimento à Suprema Corte da Índia sobre questões de (in)justiça na região.

O boicote econômico contra os cristãos das tribos Panos e Kondh em Kandhamal, que primeiro veio à luz no Tribunal Nacional do Povo, dirigido pelo ex-Shah de Nova Dheli, em agosto deste ano, continua sendo uma fonte de aborrecimento para a comunidade cristã em Kandhamal, Estado de Orissa.

Um grupo de sindicância de quatro bem conhecidos ativistas liderados pelo advogado, Dr. Nicholas Barla - um líder ativista tribal, foi constituído para investigar as denúncias. São seus membros: o Irmão Marcos - assistente social, por Jugal Kishore Ranjit, ativista Dalit pelos direitos humanos e Ajay Kumar Singh outro ativista de direitos humanos.

Eles visitaram o distrito de Kandhamal em 05 de novembro passado (2010) para verificar as alegações de boicote social e econômico contra os cristãos. O grupo esteve em quatro vilas de quatro distritos policiais dos três bairros dos mais violentos do distrito.

Eles fizeram o seguinte relatório:

1 - A despeito das autoridades locais afirmarem que a situação estava dentro da normalidade, o relatório do grupo de investigação apontou um estado de ilegalidade, medo geral e um sentimento de insegurança entre os cristãos perseguidos.

2 - A equipe visitou primeiro a aldeia Gadaguda sob G. Os Udayagiri Distrito Policial, em Tikabali que testemunhou a violência de 30 de outubro de 2008, quase dois meses depois que estourou uma grande violência contra os cristãos. Um casal de idosos com mais de 70 anos foi morto à machadadas e queimado em seguida. Grande número de pessoas foram feridas.

3 -Um deles, um soldado do exército, tinha marcas de balas nas mãos e nas coxas. Alguns ainda estão em barracas. A equipe interagiu com pessoas da aldeia de Dakanaju e vilarejos próximos. Eles incluíram o carteiro Sarapanch e um grupo de cristãos afetados. Eles disseram que os cristãos de Dakanaju foram proibidos de tirar água do poço cavado pelo governo.

4 - A equipe então encontrou Gadaguda Sarapanch, Sachindra Pradhan e perguntou se eles estavam cientes de tal fato. O Sr. Pradhan disse que não sabia, mas que iria investigar o assunto o mais rápido possível.

5- O grupo dentão se dirigiu para a Aldeia de Bodimunda, sob o Distrito Policial Tikabali. Estacionaram o veículo na beira da estrada e se dirigiram em direção aos prédios residências danificados, com sinais evidentes do ódio e violência anti-cristãos. Depois de chegar à aldeia, os membros do grupo se dirigiram até a casa do pastor, e não havia ninguém na rua em meio as ruínas.

6 - O pastor Binod Pradhan (nome trocado) recebeu a equipe em sua casa e havia uma grande ansiedade estampada em seu rosto. Sua casa estava intacta, mas o pastor disse que fora forçado a se reconverter ao Hinduísmo, para salvar sua velha mãe que não teria como escapar da violência, pois não andava mais.

7 - Dentro de poucos minutos da chegada do grupo, uma pessoa - mais tarde identificado como um militante da RSS (Rashtriya Swayamsevak Sangh) veio obter informações sobre o grupo. O Pastor "Binod" disse que eram funcionários do Banco, junto com um parente seu que trabalhava no banco. Isto foi um sinal para que o grupo de sindicância deixasse logo sua casa.

8 - Entretanto, o grupo foi informado do boicote social e econômico imposto sobre os cristãos pela ala direitista da RSS, grupo fundador do Partido Janata Bharatiya, e que haveria multa para qualquer veículo que transportasse cristãos - doentes com com saúde, ou seus pertences, para fora ou para dentro da aldeia.

9 - A equipe quis verificar tais alegações e foi até a casa de um certo Bamadev Pradhan, um cristão tribal. Bamadev estava deitado em um chão e lama e não podia se levantar porque tinha sido acometido de paralisia. Os membros da família disseram ao grupo de investigação que o paralítico estava com muita febre, e eles procuraram um carro de aluguel para levá-lo até um hospital próximo em Tikabali, a 8 km de distância da aldeia.

10 - Ninguém se disponibilizou para transportá-lo; finalmente um cristão que possuía um autorriquishá foi quase forçado a levar o paralítico. Quando ele emprestou seu auto, dali a pouco foi parado e o veículo levado embora por elementos da RSS. O proprietário do autorriquishá recebeu um auto de multa para liberar seu carro no valor de Rs 1,051 ( mil e cinquenta e uma rúpias) sob a condição de não transportar mais nenhum cristão da aldeia

11 - O grupo começou a interagir com os membros da família do paralítico por uns cinco minutos, quando um cristão, morador da aldeia, Jesaya Nayak entrou na casa e aconselhou ao grupo que somente saíssem da casa assim que a situação fosse segura.


12 - O grupo foi até outra casa. Um grupo de cristãos amedrontados tinha se reunido lá para conversar com eles. Eles disseram: Nós estamos em estado de choque. Os que possuíam alguma coisa se mudaram da aldeia e nós os pobres fomos deixados para trás.

13 - O que nos magoa e entristece é administração pública - o BDO e a polícia, que são cupinchas da RSS. Em vez de se tornar sensíveis à nossa situação, esta administração ainda deseja nos privar de nossas amenidades básicas. Eles baniram os autorriquishás locais, o único meio de transporte nesta área para levar os passageiros cristãos.

14 - Nós não temos permissão para trazer suprimentos, nem comida, nem remédios além de sermos proibidos de comprar qualquer coisa nas lojas locais. Não podemos comprar nada para nós. Aqui nós estamos lutando para sobreviver com seres humanos, disseram as vítimas.

15 - O grupo inquiriu se eles tinha ido fazer queixa na polícia, e os cristãos responderam que positivamente eles forram até o Inspetor encarregado da IIC de Tikabali, que lhes disse: "Sendo cristãos, vocês têm mesmo é que sofrer e não existe outra opção".

16 - O grupo quis se encontrar com o proprietário do autorriquishá e outros que tinham sido multados. Um aldeão local juntou-se ao grupo para encontrar com o dono do veículo, que tinha sido multado por transportar o paralítico ao hospital. O dono do autorriquishá, um pastor, disse ao grupo que ele teve que pagar a multa de Rs 1,051 rúpias, a despeito de ter feito queixa na polícia.

17 - O grupo depois se encontrou com Birendra Nayak (nome trocado), que informou aos membros da investigação que tinha pagado Rs 5,000 rúpias para liberar seu trator, por ter transportado material para a construção da casa de um soldado das forças de segurança local, que tinha sido destruída durante a violência contra os cristãos de 2008.

18 - Birendara Nayak prosseguiu e disse "Foi porque a polícia local toma um percentagem (propina) e protege os elementos sociais que governam região. Eu informe a polícia loca, mas nada aconteceu.

19 - Pushpanjali Nayak, a mãe do soldado disse que poderia ser contatada por telefone, disse ao grupo: "Este incidente surpreendeu seu filho que é do exército, que ficou mal e deixou a aldeia desgostoso. Nós estamos vivendo debaixo de barracas de lona de polietileno, como em um curral sem teto e assoalho ou paredes, com pouco dinheiro que temos ou ganhamos, nós não podemos reconstruir nossas casas.

20 - Nós compramos areia, mas a RSS levou embora. Nossa vida aqui é um inferno. Ela continuou soluçando enquanto narrava. O ex-pastor, que disse que abertamente voltaria a praticar sua fé, se a situação voltasse ao normal afirmou "que a areia que o trator trouxe foi levada embora pela RSS para construir o templo (hindu) da aldeia.

21 - Incidentalmente, havia um grupo de 16 policiais estacionados na aldeia e eles foram expectadores mudos desses incidentes. Então o grupo se dirigiu para a aldeia Keredi, no bloco Phulbani até a casa de um cristão. O grupo encontrou uma foto enorme de Krishna (Deus hindu).

22 - Naresh Digal, um ex militar (nome trocado) explicou que ele tinha que viver como um Hindu, pois tinha quatro casas na localidade. O ambiente é completamente hostil e não há apoio da administração pública. Ele continuou e disse que seu vizinho, também um ex-soldado do exército também sofreu um ataque de membros da RSS e sua casa foi destruída.

23 - Ele preencheu uma ocorrência e depois de 8 dias a polícia chegou para averiguar, deixando o local sem nem mesmo ter entrada na casa destruída. As economias deoseu vizinho se foram. O que ele vai ter para investir no futuro da sua família? Qual será o nosso futuro neste lugar se não houver apoio de nenhum lugar? A mulher, que compartilhava sua casa com sua prima se tornou uma freira, disse: " Nós esperamos pelo dia em que poderemos ser livres para praticar a religião de nossa escolha. Não somente antes da alvorada.

24 - O grupo então foi até a aldeia de Gandapadar em Minia Gran Panchayat no bloco Phiringia. Bem no interior. Não era difícil identificar as casas dos cristãos. Uma dona de casa nos deu as boas vindas dentro da casa reformada. O grupo viu uma enorme moldura de "Lord Shiva" pendurada na parede. Quando perguntada sobre a foto, ela mudou seu semblante e tentou explicar que a "RSS tinha nos dado a foto e um Tulsi para o altar de adoração.

25 - Nós os mantemos frequentemente, quando eles voltar para verificar se nós nos reconvertemos do cristianismo. Nós sabemos que nunca podemos deixar nossa fé. Os aldeões também afirmaram que quase todos as casas da aldeia têm duas fotos, uma de Jesus e outra de Shiva. Tarabati Digal explicou que há 10 famílias morando [no mato] fora da aldeia.


* AICC - All India Christian Council


Fonte da Matéria em inglês: AICC