Mostrando postagens com marcador Biblia Sagrada. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Biblia Sagrada. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, junho 21, 2023

Exercícios com a Bíblia e o ChatGPT

 Por|: João Batista Cruzué

Um pequeno exercício feito por mim  usando a Bíblia e ChatGPT da www.openai.com


João: Escreva o primeiro versículo do Evangelho de São João em grego.

GPT: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. (Ευαγγέλιο του Ιωάννη 1:1)

João: Intercale a tradução do grego em português, palavra por palavra

GPT: Claro! Aqui está a intercalação da tradução do grego para o português, palavra por palavra, do primeiro versículo do Evangelho de São João:

Ἐν (Em) ἀρχῇ (princípio) ἦν (era) ὁ (o) λόγος (Verbo) καὶ (e) ὁ (o) λόγος (Verbo) ἦν (era) πρὸς (com) τὸν (o) θεόν (Deus) καὶ (e) θεὸς (Deus) ἦν (era) ὁ (o) λόγος (Verbo).

Tradução: Em princípio, era o Verbo, e o Verbo estava com Deus,e o Verbo era Deus.

João: Escreva o salmo primeiro em hebraico antigo:

GPT:

אַשְׁרֵי הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב

תֹּורַת יְהוָה חֶפְצֹו וּבְתֹורָתֹו יֶהְגֶּה יֹומָם וָלָיְלָה

וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיֹו יִתֵּן בְּעִתֹּו וְעָלֵהוּ לֹא יִבֹּול וְכֹל אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ

לֹא כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם כַּמֹּץ אֲשֶׁר תִּדְּפֶנּוּ רֽוּחַ

עַל כֵּן לֹא יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים

כִּי יֹודֵעַ יְהוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד

João: Agora intercale a tradução para o português, palavra por palavra

GPT: Com prazer! Aqui está a intercalação da tradução do Salmo 1 do hebraico antigo para o português, palavra por palavra:

אַשְׁרֵי (Feliz) הָאִישׁ (o homem) אֲשֶׁר (que) לֹא (não) הָלַךְ (anda) בַּעֲצַת (no conselho) רְשָׁעִים (dos ímpios) וּבְדֶרֶךְ (e no caminho) חַטָּאִים (dos pecadores) לֹא (não) עָמָד (parou) וּבְמוֹשַׁב (e na companhia) לֵצִים (dos escarnecedores) לֹא (não) יָשָׁב (se assentou)

תֹּורַת (A lei) יְהוָה (do Senhor) חֶפְצֹו (é o seu prazer) וּבְתֹורָתֹו (e na sua lei) יֶהְגֶּה (medita) יֹומָם (dia e noite) וְהָיָה (Será) כְּעֵץ (como árvore) שָׁתוּל (plantada) עַל (junto às) פַּלְגֵי (ribeiras de) מָיִם (água) אֲשֶׁר (que) פִּרְיֹו (seu fruto) יִתֵּן (dá) בְּעִתֹּו (no seu devido tempo) וְעָלֵהוּ (e a sua folhagem) לֹא (não) יִבֹּול (murcha) וְכֹל (e tudo) אֲשֶׁר (que) יַעֲשֶׂה (fizer) יַצְלִיחַ (prosperará)

לֹא (Não) כֵּן (assim) הָרְשָׁעִים (os ímpios) כִּי (porque) אִם (são como) כַּמֹּץ (a palha) אֲשֶׁר (que) תִּדְּפֶנּוּ (o vento dispersa) רֽוּחַ (vento)

עַל (Portanto) כֵּן (os ímpios) לֹא (não) יָקֻמוּ (permanecerão) רְשָׁעִים (os ímpios) בַּמִּשְׁפָּט (no juízo) וְחַטָּאִים (e os pecadores) בַּעֲדַת (na congregação) צַדִּיקִים (dos justos)

כִּי (Porque) יֹודֵעַ (o Senhor conhece) יְהוָה (o caminho) דֶּרֶךְ (do justo) צַדִּיקִים (mas o caminho) רְשָׁעִים (dos ímpios) תֹּאבֵד (perecerá).

João: Corrija a tradução

GPT: Peço desculpas pela tradução anterior. Aqui está a correção da tradução intercalada do Salmo 1 do hebraico antigo para o português, palavra por palavra:

Feliz (אַשְׁרֵי) é o homem (הָאִישׁ) que (אֲשֶׁר) não (לֹא) anda (הָלַךְ) no conselho (בַּעֲצַת) dos ímpios (רְשָׁעִים) e no caminho (וּבְדֶרֶךְ) dos pecadores (חַטָּאִים) não (לֹא) para (עָמָד) e na companhia (וּבְמוֹשַׁב) dos escarnecedores (לֵצִים) não (לֹא) se assenta (יָשָׁב)

A lei (תֹּורַת) do Senhor (יְהוָה) é o seu prazer (חֶפְצֹו) e na sua lei (וּבְתֹורָתֹו) medita (יֶהְגֶּה) dia e noite (יֹומָם וָלָיְלָה)

Será (וְהָיָה) como árvore (כְּעֵץ) plantada (שָׁתוּל) junto às correntes de água (עַל פַּלְגֵי מָיִם) que (אֲשֶׁר) dá (יִתֵּן) o seu fruto (פִּרְיֹו) no seu devido tempo (בְּעִתֹּו) e a sua folhagem (וְעָלֵהוּ) não (לֹא) murcha (יִבֹּול) e tudo (וְכֹל) o que (אֲשֶׁר) fizer (יַעֲשֶׂה) prosperará (יַצְלִיחַ)

Não (לֹא) assim (כֵּן) os ímpios (הָרְשָׁעִים) mas (כִּי אִם) como palha (כַּמֹּץ) que (אֲשֶׁר) o vento (רֽוּחַ) dispersa (תִּדְּפֶנּוּ)

Portanto (עַל כֵּן) os ímpios (רְשָׁעִים) não (לֹא) subsistirão (יָקֻמוּ) no juízo (בַּמִּשְׁפָּט) nem (וְ) os pecadores (חַטָּאִים) na congregação (בַּעֲדַת) dos justos (צַדִּיקִים)

Porque (כִּי) o Senhor (יְהוָה) conhece (יֹודֵעַ) o caminho (דֶּרֶךְ) dos justos (צַדִּיקִים) mas (וְ) o caminho (דֶּרֶךְ) dos ímpios (רְשָׁעִים) perecerá (תֹּאבֵד).

terça-feira, abril 01, 2014

O que diz o silêncio na Bíblia

.
João Cruzué


No livro de Eclesiastes está escrito que tudo tem seu tempo determinado e que há tempo para todo propósito debaixo do céu. Inclusive o tempo de falar e tempo de ficar calado. Também há outras formas de silêncio na Bíblia que merecem uma boa análise. Então vamos ver isso de mais perto.
.
No Salmo 115:17 está escrito que os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio. Esta semana foi particularmente dura quanto a esta forma, pois minha cunhada Dalva, a mais alegre, a mais barulhenta, faleceu e está em um lugar de silêncio na cidade de Barra do Turvo/SP


No Evangelho segundo Mateus, no capítulo 26, também está escrito que Jesus guardava silêncio diante do sumo sacerdote judeu no dia do julgamento. O líder religioso perguntava, mas Jesus continuava calado. Talvez admirado da ignorância dele, tão fora de sintonia com Deus. Então o sumo sacerdote perguntou: Conjuro-te perante o Deus vivo que nos diga se tu és o Cristo, o filho de Deus. Então Jesus abandonou o silêncio e produziu a prova oral que o condenou à morte. "Tu o disseste; entretanto, eu vos declaro que, desde agora, vereis o Filho do Homem assentado à direita do Todo-Poderoso e vindo sobre as nuvens do céu." Então, o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: "Blasfemou! Que necessidade mais temos de testemunhas? Eis que ouvistes agora a blasfêmia!" Para um Judeu, Deus é único e não tem filho.

No Centro da Cidade de São Paulo as pessoas também fazem silêncio diante dos grupos de viciados em crack e loucos da Região da Praça da República. É o silêncio da desigualdade e da impotência. Se o próprio viciado não procurar por ajuda, ele não pode ser forçado nem ajudado. O silencio diante de uma liberdade da escolha de autodestruição.

Em Lucas 15, um pai amoroso não disse uma palavra quando o filho mais novo pediu a herança e foi embora de casa. Nada do que o pai dissesse teria valor. Foi o silêncio do amor e da sabedoria. Aquele pai aguardou em silêncio até o dia que avistou o filho retornando para casa. Então começou a falar sem parar: Trazei-me depressa a melhor roupa, ponde-lhe um anel na mão, sandálias nos pés, trazei-me o bezerro cevado e matai-o; comamos e alegremo-nos, porque este meu filho estava morto e reviveu; tinha se perdido e foi achado!"

No Evangelho segundo João, um grupo de fariseus levou uma mulher adúltera diante de Jesus. Eles queriam ver sangue;  acusavam e Jesus permanecia em silencio. Eles continuaram acusando enquanto Jesus escrevia na areia. Não  disse uma palavra. Quando os homens calaram-se Jesus disse: "Aquele que estiver sem pecado, atire a primeira pedra." Ele guardou silêncio diante da hipocrisia, quando ela se calou, ouviu uma crítica certeira. E foi em silêncio que eles foram embora. Um silêncio de vergonha.
Em Apocalipse 8, por quase meia hora se fez silêncio no céu. O silêncio da expectativa.

Existe também o silêncio dos covardes, que no tempo de falar preferem ficar calados. Há ainda o silêncio de um coração contrito cujas palavras e gemidos já se esgotaram em oração. E  há o silêncio da dor, da opressão, onde a língua permanece muda, enquanto as lágrimas falam.

Para cada tempo e ocasião existe uma forma de silêncio adequada. Mas eu guardei a melhor para o final. Se você ainda não aceitou Jesus Cristo como Senhor da sua vida, ou está distanciado dele como o filho pródigo, não fique em silêncio diante da oportunidade quando você ouvir a voz de Deus falando a sua alma.



cruzue@gmail.com

.