quinta-feira, setembro 17, 2009

Tradução de música - Your Eyes - de John Schlitt

.

Intérprete: John Schllit (Petra)

Tradução: João Cruzué

Faça o que quiser, diga que não é verdade
Só Deus sabe a dor que sente
Ninguém sabe o aperto do sapato que você usa
Até caminhar uma milha. Mas quem se importa?
Por que deveriam se importar?

CORO
Deus levanta o perdido e solitário
E afasta as nuvens escuras do seus céus.
Ele o salvará em um instante
E limpará toda lágrima dos seus olhos.

Bem-vindo ao lar. Fique aqui mais um pouco
Como é se sentir de novo como uma criança?
Sem ficar sozinho, sem despedidas
Somente o pingar das lágrimas
Para embrar
que você ainda está vivo.

Quando sentir como se estivesse abandonado
E estiver por sua conta - como é se sentir assim?
Quando se sente que não pode mais ir em frente
E não consegue mesmo ir - como é se sentir assim?

CORO
Ele levanta o perdido e solitário
E afasta as nuvens escuras do seu céu
Ele o salvará em um instante
E limpará toda lágrima dos seus olhos.



LYRICS IN ENGLISH

Do what you want, say it ain't real
God only knows the pain you feel
Nobody lives in the shoes that you wear
Until they've walked a mile how could they care?
Oh, why should they care?

(Chorus)
He'll take you lost and lonely
He'll move the clouds from your skies, your skies
He'll save you from the moment
He'll wipe the tears from your eyes, your eyes

Welcome home, stay for a while
How does it feel to be like a child?
No more alone, no more goodbyes
Only the stain of tears reminding you why
You're finally alive

(Chorus)
When you feel like you're left alone and you're on your own
How does it feel?
When you feel like you can't go on and you can't go on
How does it feel?
(repeat)

(Repeat chorus)
He'll take you lost and lonely
He'll move the clouds from your skies, your skies, your eyes
He'll save you from the moment
He'll wipe the tears from your eyes


...

Nenhum comentário: