quinta-feira, novembro 20, 2008

Meu Instinto de Bumbo: Sermão de Martin Luther King



Martin Luther King


"
Instinto de Bumbo"

Excerto do Sermão "The Drum Major Instinct" - 1968



Tradução de João Cruzué

Sim, se você quiser, diga que eu fui um tocador de bumbo.

Diga que eu fui um bumbo pela justiça.
Diga que eu fui um bumbo pela paz.
Diga que eu fui um bumbo pela retidão.

E todas as coisas superficiais não importarão.

Eu não quero deixar nenhum dinheiro para trás.
Eu não quero deixar nenhum conforto e luxo para trás.
Mas eu quero apenas deixar para trás uma vida de comprometimento.

E isto é tudo que eu tenho a dizer.

Se eu puder ajudar alguém ao passar adiante,
Se eu puder animar alguém com uma palavra ou canção,
Se eu puder mostrar a alguém que está andando no caminho errado,

Então meu viver não terá sido em vão"


Fonte: The King Center




Nota: troquei a tradução Tambor-mor por bumbo, para melhor entendimento entre nós brasileiros.


.

I have a Dream - Eu tenho um Sonho, por Martin Luther King

.
Pastor Martin Luther King
(15/01/1929 - 04/04/1968)
Tradução de João Cruzué

"Eu lhes digo hoje, meus amigos, apesar das dificuldades que enfrentamos hoje e amanhã, eu ainda tenho um sonho. É um sonho enraizado no Sonho Americano.

Eu tenho um sonho que um dia esta nação se levantará e dará testemunho do verdadeiro significado do seu credo; nós conservamos estas verdades para que fique autoevidente: Que todos os homens foram criados iguais.

Eu tenho um sonho, que um dia sobre as colinas vermelhas da Geórgia os antigos donos de escravos serão capazes de se assentarem juntos à mesa da irmandade.

Eu tenho um sonho que um dia, mesmo o estado do Mississipi, sufocado pelo calor da injustiça, sufocado com o calor da opressão, será transformado em um oásis da liberdade e da justiça.


Eu tenho um sonho: Que um dia esta nação se porá de pé e viverá o verdadeiro significado de sua crença: Nós conservamos esta verdade para ser auto-declarada, que todos os homens foram criados iguais.

Eu tenho um sonho, e nele, meus quatro filhos pequenos viverão em uma nação em que não serão julgados pela cor de suas peles, mas pelo conteúdo de seus caráteres."


Eu tenho um sonho que meus quatro filhos um dia viverão em uma nação onde eles não serão julgados pela cor da sua pele mas pela conteúdo de seus caráteres.

Eu tenho um sonho hoje.

Eu tenho um sonho que um dia lá embaixo no Alabama com seus vícios racistas, com seu governador tendo em seus lábios palavras de interposição e nulificação, um dia bem ali no Alabama, os garotinhos negros e menininhas negras serão capazes de andar de mãos dadas com os garotinhos brancos e menininhas brancas, como irmãs e irmãos.

Eu tenho este sonho hoje.


Esta esperança é nossa esperança. É com esta fé que eu me volto para o Sul. É com esta fé que nós seremos capazes de transformar a montanha do desespero em uma pedra de esperança. Com esta fé nós seremos capazes de trabalhar juntos, lutar juntos, para juntos ficarmos de pé pela liberdade, sabendo que um dia, nós seremos livres"

"Deixe a liberdade ressoar. Nos cumes das colinas prodigiosas do Novo Hampshire, deixe a liberdade ressoar. Nas montanhas poderosas de Nova York, deixe a liberdade ressoar. Nas elevações dos Alleghenies da Pensilvânia, deixe a liberdade ressoar. Mas não só isto; deixe a liberdade ressoar no Monte Stone da Geórgia. Deixe a liberdade ressoar em cada colina e até nos montículos de terra das toupeiras do Mississippi.

E quando isto acontecer, quando nós a deixarmos ressoar, vamos nos apressar para aquele dia quando nós, todos os filhos de Deus, homens pretos e homens brancos, judeus e pagãos, Protestantes e Católicos, seremos capazes de nos dar as mãos e cantar as palavras do velho Negro Espiritual:


"Livre por fim, livre por fim

Graças ao Poderoso Deus

Por fim, livre eu estou."





Autoria do Sermão: Pastor Martin Luther King, Jr.
Local: Lincoln Memorial
Washington-DC/USA
1963

Tradução de João Cruzué - para o Blog Olhar Cristão





.